Pardon / Forgive to heal from hatred / 憎しみから癒されるために許しなさい #詩 #poem

Ne pardonne pas que pour être aimé
pardonne pour te guérir de la haine
et être libéré de sa compagne la peine
Mais tu n’es pas vraiment alors obligé
de leur dire que toi tu les as pardonnés
et laisse-les, dans leur haine, enfermés
.
.
haine
.
.
Do not forgive just to be loved
forgive for healing from hatred
and be released from mayhem
so you do not really have to tell
to them that you forgave them
leave them in their hatred hell
.
ただ愛されるために許すのではなく
憎しみから癒されるために許しなさい
そして混乱から解放されるために
本当に彼らに言う必要はない
彼らを許したのに
彼らを憎しみの地獄に置き去りにしなさい
.

A propos Gerdesilets

Me lire et rire ou me maudire ou encore périr quel choix est pire? j'ai trouvé mon épitaphe: Il a essayé d'être humoriste, philosophe, poète et auteur de science fiction mais nul dans ces quatre domaines il n'a percé dans aucun :( Mes poèmes sont mauvais mais sarcastiques Ma science fiction est squelettique comparée à ce que j'ai imaginé pour le reste j'aime critiquer https://www.facebook.com/gerdesilets
Cet article a été publié dans bécosse / sarcasms, bilingual, censored / censuré, conte de fée / fairy tales, Divertissement, doom, Entertainment, favori(te)s, hero, Japanese or others languages, Non classé, poésie / poems, spirituality, vieux ou malade. Ajoutez ce permalien à vos favoris.

5 commentaires pour Pardon / Forgive to heal from hatred / 憎しみから癒されるために許しなさい #詩 #poem

  1. ibonoco dit :

    Le pardon pour être libéré de la haine… pour celui qui hait.

Laisser un commentaire