Archives de catégorie : astronomie

L’étrave de la soucoupe / The bow of the saucer #poem

l’étrave du vaisseau reste souvent ignorée–car c’est un des vestiges des temps passés–avant que les déflecteurs soient améliorés–c’étaitt une ceinture renforcée et blindée–.la soucoupe elle va parfaitement entourer–anciennement les débris elle devait écarter–pour que la soucoupe en soit bien protégée–avec … Lire la suite

Publié dans astronomie, bécosse / sarcasms, bilingual, Divertissement, Entertainment, hero, poésie / poems, science / fiction, spirituality | Laisser un commentaire

Célébrité non désirée / Unfortunate celebrity / 不幸な有名人 #詩 #時間 #警察 #poem

par mégarde je me suis retrouvé–sur la liste des 100 plus fortunés–là ma fortune je dois vite liquider–mes ennemis vont le remarquer–là or et diamants je dois acheter–je pourrais toujours les échanger–quand d’époque je vais changer–pour la police du temps, … Lire la suite

Publié dans Entertainment, Divertissement, astronomie, science / fiction, bécosse / sarcasms, poésie / poems, doom, bilingual, spirituality, Japanese or others languages, hero, Selene / Time travel | Laisser un commentaire

Cruel choix / Terrible choice / 残酷な選択 #詩 #poem #startrek

quand le cristal temporel j’ai touché–mon destin cruel il m’a alors montré–donc moi je pensais pouvoir l’éviter–alors pour ce faire j’ai tout essayé–plus le jour fatidique s’est approché–un autre destin il m’a alors montré–une série des malheurs provoqués–si jamais là … Lire la suite

Publié dans astronomie, bécosse / sarcasms, bilingual, censored / censuré, conte de fée / fairy tales, Divertissement, doom, Entertainment, hero, Japanese or others languages, poésie / poems, science / fiction, Selene / Time travel, spirituality, vieux ou malade | Laisser un commentaire

Fronde dans la zone de décalage temporel stellaire / Sling in the Stellar Timeshift Zone / ステラ タイムシフト ゾーンのスリング #詩 #poem

le voyage temporel par fronde stellaire –ce n’est pas vraiment si simple à faire –car la bonne étoile alors il faut choisir –ses mouvements doivent être connus –.puis sa trajectoire on doit bien définir –par l’effet de fronde il faut … Lire la suite

Publié dans Entertainment, Divertissement, astronomie, science / fiction, poésie / poems, doom, bilingual, Japanese or others languages, conte de fée / fairy tales, hero | Laisser un commentaire

Alignement des portails subspatiaux / Subspace Portal Alignment / 亜空間ポータルの整列 #詩 #poem

les paires de cristaux Galen sont si fortement liés–que leur lien subspatial reste constamment activé–alors que les portails subspatiaux furent inventés–on les a donc vite utilisés là pour les synchroniser–car par ce lien deux portails se retrouvent alignés–mais ce solide … Lire la suite

Publié dans Entertainment, Divertissement, astronomie, science / fiction, bécosse / sarcasms, poésie / poems, bilingual, Japanese or others languages, conte de fée / fairy tales, hero | Laisser un commentaire

Négligence et vengeance / Revenge in Court Martial / 軍法会議 #詩 #スタートレック #poem #startrek #TOS

Benjamin Finney cherchait à se venger–car son ami James Kirk il a remplacé–cependant son travail il a alors négligé–et un générateur qu’il n’avait pas fermé–alors là il a malheureusement explosé–plusieurs furent alors sur le coup tués–un grand capitaine fut gravement … Lire la suite

Publié dans astronomie, bécosse / sarcasms, bilingual, Divertissement, Entertainment, hero, Japanese or others languages, poésie / poems, science / fiction, spirituality, vieux ou malade | Laisser un commentaire

Notre orgueil est le seuil de notre cercueil / Our pride is our coffin / 私たちの誇りは私たちの棺です #詩 #poem

Rendons de notre monde sans orgueil–avant qu’il ne devienne notre cercueil–le sauver il faut que nous on le veuille-et pensons moins à notre portefeuille–puis renonçons aussi au tape-à-l’oeil–qui est aussi devenu notre futur linceul–mais ce virage ne se fera pas … Lire la suite

Publié dans astronomie, bécosse / sarcasms, bilingual, censored / censuré, Divertissement, doom, Entertainment, hero, Japanese or others languages, poésie / poems, science / fiction, spirituality, vieux ou malade | Laisser un commentaire

Bouclier magnéto-ionique / Magneto-Ion deflector / 磁気イオン偏向器 #詩 #poem

pour faciliter la rentrée atmosphérique-nos chasseurs ont une forme phallique-et ainsi ils ont un nez allongé pratique-car là il es magnéto-hydro-dynamique-les ions générés par le choc thermique-d’une rentrée là un peu trop dynamique-sont guidés par le champs magnétique-vers le nez … Lire la suite

Publié dans astronomie, bécosse / sarcasms, bilingual, Divertissement, Entertainment, hero, Japanese or others languages, poésie / poems, science / fiction | Laisser un commentaire

Les premières armes au subtronium / Weaponized subtronium #poem

là la guerre du darkonium était terminée–et le nouvel empire venait de se former–le nuage du subspatial s’est transformé–en une muraille très difficile à traverser–.mais alors Zyrograv avait bien travaillé–car des vaisseaux pouvant le nettoyer–et son subtronium y pouvoir récupérer–il … Lire la suite

Publié dans angels, astronomie, bécosse / sarcasms, bilingual, Divertissement, Entertainment, hero, oracles, poésie / poems, science / fiction, spirituality | Laisser un commentaire

C’est presque l’apocalypse / It’s almost the apocalypse now / 今はほとんど黙示録です #詩 #poem

en sa phase apocalyptique la société est entrée–tout est devenu incontrôlé et va aussi dégénérer–les fous sont en liberté et ils se sont regroupés–ainsi de vastes rassemblements ils ont formés–dans lesquels leurs folies sont bien amplifiées–ainsi les gouvernements peuvent rien … Lire la suite

Publié dans astronomie, bécosse / sarcasms, bilingual, censored / censuré, Divertissement, doom, Entertainment, hero, Japanese or others languages, poésie / poems, science / fiction, spirituality, vieux ou malade | Laisser un commentaire