Archives mensuelles : juillet 2022

Savoir viser / Hit the targets #poem #humor #parody

les chinois ne savent pas viser–car quand leur fusée a déviée–Mme Pelosi ils ont pas touchée–ni sur Taïwan n’est pas tombée–et quel gaspillage cela aura été–la Corée du Nord sait mieux viser– the Chinese don’t know how to aim –because … Lire la suite

Publié dans astronomie, bécosse / sarcasms, bilingual, censored / censuré, Divertissement, Entertainment, hero, poésie / poems | Laisser un commentaire

Le penthologramme Quintos / The Quintos penta-hologram / クイントスのペンタホログラム #詩 #poem

là les Quintos par le chiffre cinq sont obsédés–car une symétrie de type cinq leur fut donnée–là d’une étoile à cinq branches ils sont formés–avec cinq yeux et bouches pour les compléter–tous leurs organes sont aussi ainsi multipliés–car aussi leur … Lire la suite

Publié dans astronomie, bilingual, Divertissement, Entertainment, favori(te)s, hero, Japanese or others languages, poésie / poems, science / fiction, spirituality | Laisser un commentaire

Double sens / Double meaning #poem

mes poèmes à double sens semblent créés–car beaucoup d’ironie souvent j’y ai placée–là surtout si une situation je veux dénoncer–car alors la logique inverse je vais exposer–pour qu’on en y réalise toute son absurdité–le nigaud lui n’y verra que le … Lire la suite

Publié dans bécosse / sarcasms, bilingual, censored / censuré, Divertissement, Entertainment, hero, poésie / poems, spirituality | Laisser un commentaire

Basse cour policière / Not so kind policemen / あまり親切ではない警官 #詩 #poem #parody

alors il y a quatre sortes de policiers–si la vitesse permise tu vas dépasser–le poulet peureux va te laisser passer–là le chien à ta poursuite va se lancer–le cochon une amende va te donner–mais le boeuf ensuite il va te … Lire la suite

Publié dans bécosse / sarcasms, bilingual, censored / censuré, Divertissement, Entertainment, hero, Japanese or others languages, poésie / poems, spirituality | Laisser un commentaire

Toujours s’autojustifier / Always get self-justified / 常に自己正当化する #詩 #poem

alors toujours interpréter les faits–que selon nos propres tendances–rend ce que nous savons imparfait–et contaminera nos connaissances–là on s’autorisera à faire des méfaits–alors sans les avoir sur la conscience–notre système de valeurs étant défait–car il n’a plus pour nous sa … Lire la suite

Publié dans bécosse / sarcasms, bilingual, conte de fée / fairy tales, Divertissement, Entertainment, favori(te)s, hero, Japanese or others languages, poésie / poems, spirituality | Laisser un commentaire

Possession discrète / Long terme possession #poem #adults only

moi une sorcière et succube j’avais été–alors des satanistes m’avaient invoquée–pour mes pouvoirs magiques leur donner–mais pour cela un sacrifice j’ai vite exigé–.une jeune et jolie vierge serait sacrifiée–son corps je pourrai un temps posséder–jusqu’à ce que son énergie soit … Lire la suite

Publié dans astronomie, bécosse / sarcasms, bilingual, censored / censuré, Divertissement, doom, Entertainment, hero, mistress, poésie / poems, science / fiction, spirituality, vieux ou malade | Laisser un commentaire

Ta cage dorée / Your sugar coated cage / あなたの砂糖でコーティングされたケージ #詩 #poem

car la liberté est une sorte de cage dorée–dont la porte n’est que par toi verrouillée–mais dedans elle tu peux bien te défouler–ou de sa protection encore te contenter–là à l’extérieur aux règles tu dois te plier–alors dedans tes règles … Lire la suite

Publié dans bécosse / sarcasms, bilingual, censored / censuré, conte de fée / fairy tales, Divertissement, doom, Entertainment, favori(te)s, hero, Japanese or others languages, poésie / poems, spirituality | Laisser un commentaire

Le miroir de la haine / The haters mirror / 憎しみの鏡 #詩 #poem #limerick

dis moi quelles sortes de gens tu haïs–je te dirai quelle sorte de connard tu es–car là tous ceux que toi tu haïs tellement–indiquent le méchant que tu es vraiment–car plus tu vas haïr moins tu vas changer– so tell … Lire la suite

Publié dans bécosse / sarcasms, bilingual, censored / censuré, Divertissement, Entertainment, favori(te)s, hero, Japanese or others languages, poésie / poems, science / fiction, spirituality, vieux ou malade | Laisser un commentaire

Violents réfugiés / Violent refugees #poem #rapture

une nouvelle espèce nous avions trouvée–là sur leur planète qu’ils avaient dévastée–donc les survivants nous avons évacués–pour ça nos engins volants furent envoyés–.le temps que leur planète elle soit réparée–alors nous devions leur trouver une utilité–mais ils étaient d’une si … Lire la suite

Publié dans astronomie, bécosse / sarcasms, bilingual, Divertissement, doom, Entertainment, hero, poésie / poems, science / fiction, spirituality, vieux ou malade | Laisser un commentaire

Dernière formalité / A last thing to do / 最後にすること #詩 #poem

les Immortels ils pourraient vivre pour l’éternité–mais toujours une mort violente ils vont trouver–quand trop vieux ils vont finalement se retrouver–puis que toujours en rond ils vont encore tourner–car là pour eux aucuns grands défis il n’est resté–ainsi dans la … Lire la suite

Publié dans astronomie, bécosse / sarcasms, bilingual, censored / censuré, Divertissement, doom, Entertainment, favori(te)s, hero, Japanese or others languages, poésie / poems, science / fiction, spirituality, vieux ou malade | Laisser un commentaire