là où est-ce que je l’ai déposé?-
je n’arrive pas à m’en rappeler–
je viens juste de le ramasser–
car ailleurs je devais le placer–
pourtant je ne l’ai pas trouvé–
et où est-ce que je l’ai égaré–
moi je devais m’en souvenir–
et tout partout je l’ai cherché–
de ne pas pouvoir l’y trouver–
ça va encore me faire souffrir–
-again where did I put it?-
-where? I can’t remember-
-I just picked it up then-
-elsewhere I had to place it-
-but now I did not find it-
-where did I misplace it-
-now I had to remember-
-everywhere I looked for it-
-of not being able to find it-
-it make me suffer again-

もう一度私はそれをどこに置いたのですか?
どこ? 私は思い出せない
拾っただけ
別の場所に配置する
今は見つけられませんでした
どこに置き忘れたの?
今、私は覚えていなければなりませんでした
あちこち探した
しかし、私はそれを見つけることができません
私の記憶は私を再び苦しめる
—